EVENT SCHEDULE

Saturday October 21st, 2023 - Boil Tea House 煎茶院

15:30 to 16:30 Race Packet Collection
15:30 to 16:30 Compulsory Equipment Inspection
16:00 to 17:30 Bag Storage
17:15 Race Briefing
17:30 20km Start
18:00 12km Start
18:10 6km Hike Start
20:00-21:30 Post Race Food
20:30 12km Race Awards 
21:10 20km Race Awards
21:20 Lucky Draws
22:00 Finish Cut-off 12km
23:00 Finish Cut-off 20km


活動行程表

2023年10月21日星期六 - 煎茶院

15:30至16:30 領取賽事包裹
15:30至16:30 強制裝備檢查
16:00至17:30 行李寄存
17:15 賽事宣講
17:30 20公里賽事開始
18:00 12公里賽事開始
18:10 6公里徒步開始
20:00至21:30 賽後用餐
20:30 12公里頒獎
21:10 20公里頒獎
21:20 活動摸彩
22:00 12公里賽事終點截止時間
23:00 20公里賽事終點截止時間 

NOTE: All races start at the scheduled time. Late starts will not be accommodated. 所有報名者都應準時出發,遲到成績將不被採納。 


Race Packet Collection 活動物資提領

Saturday October 14, 2023 - Collection 11:00 - 15:00 at Boil Tea House 煎茶院.

Thursday October 19, 2023 - Collection 18:00 - 21:00 at The Shack Qizhang

Saturday October 21, 2023 - Collection 15:30 - 16:30 at Boil Tea House 煎茶院 

參賽者可以領取他們的賽事包裹:

2023年10月14日星期六 - 在煎茶院11:00-15:00期間領取。

2023年10月19日星期四 - 在The Shack Qizhang的18:00-21:00期間領取。

2023年10月21日星期六 - 在煎茶院的15:30-16:30期間領取。 

Participants 球員

Event Venue 活動地點 

We have an awesome venue at Boil Tea House 煎茶院, offering plenty of undercover seating and tables for everyone. Unfortunately no parking is available at the venue.

我們在煎茶院為大家提供絕佳場地,有許多有可以遮蔭的座位和桌子供大家使用。不過很抱歉~場地內沒有停車位可用,但附近有需多公家的停車區。   

Location - Boil Tea House https://goo.gl/maps/UUJnPfJwfB8fj2tu6

15 minutes walk / 1.6km from Maokong Gondola Station - https://goo.gl/maps/ddP5F8YMTLCpfsXu9

2 minutes walk / 200m from Pavillion Stop Bus Stop - https://goo.gl/maps/JojyePagEJCNPfYw8

Toilet facilities available free of charge.

No parking available at the venue.

No Shower facilities at the venue.

More info on Boil Tea House https://www.facebook.com/Elsie.Cafe2020

煎茶院 https://goo.gl/maps/UUJnPfJwfB8fj2tu6

距離貓空纜車站步行15分鐘/1.6公里 - https://goo.gl/maps/ddP5F8YMTLCpfsXu9

距離亭子停車站步行2分鐘/200米 - https://goo.gl/maps/JojyePagEJCNPfYw8

提供免費的衛生設施。

場地內沒有停車位。

場地內沒有淋浴設施。

更多有關煎茶院的資訊,請參考https://www.facebook.com/Elsie.Cafe2020 

Transportation and Parking Options 交通和停車選擇

Parking 停車

The race venue has NO parking available. We recommend that all participants make use of the public and private transportation options on offer.

 比賽場地沒有提供停車位。 我們建議所有參賽者利用提供的公共和私人交通選項。 


Public Bus Services 公共巴士服務

Two public bus service options are available to and from the race venue. 前往比賽場地的公共巴士服務有兩個選項。

The closest bus stop to the race venue is 2 minutes walk / 200m from Pavillion Stop Bus Stop - 距離比賽場地最近的巴士站是距離亭子停車站步行2分鐘/200米 https://goo.gl/maps/JojyePagEJCNPfYw8

BR15 Pavilion Stop 涼亭站 https://goo.gl/maps/4yQbawNk5cVf4GG27

S10 Pavilion Stop 涼亭站 https://goo.gl/maps/4yQbawNk5cVf4GG27

Please still confirm actual bus service times on the city bus services website. 實際運營依官網公布為主。 

Maokong Gondola 公共巴士服務

A great way to get to Maokong and back.

Maokong Gondola Station is about 1.6km (15min walk) from the race venue.

Hours of operation between Taipei Zoo Station and Maokong Station are 09:00 to 22:00 on weekends.

More information can be found here: https://www.gondola.taipei 


貓空纜車 到達貓空的好方法。

貓空纜車站距離比賽場地約1.6公里(步行15分鐘)。

週末台北動物園站和貓空站的運營時間是09:00至22:00。

更多資訊可參考此處:https://www.gondola.taipei

​Bag Service 寄物服務

We will provide a supervised bag storage service to all participants for free. Please drop your bag off at the designated Bag Service area on the event day.

The organizers cannot be held liable for any losses or damages.

我們將免費為所有參賽者提供寄包服務。請於活動當日將包放在指定的寄包處(請勿將值錢物品放於包中)。

主辦單位不承擔任何損失或損害賠償責任。 

Nature 保護環境

Littering in any way is prohibited.

Participants shall respect the integrity of the natural environment they are in, which includes a zero-tolerance for littering. The mountain trails have been preserved by many people ahead of our Event, so please take care of the trails and surroundings and leave them pristine for those who come afterwards.

Any littering on the course is strictly prohibited. Runners are responsible for ensuring that anything they discard goes into a bin. Strictly adhere to the “leave no trace and take no souvenirs” policy. ​

Never scare animals – give extra room and announce your presence appropriately to prevent possible dangerous situations. 

禁止以任何方式亂扔垃圾。

參賽者應尊重大自然且保護環境的完整性,我們對亂扔垃圾零容忍。山徑屬於大自然的每個動植物,所以請照顧好山徑和周圍的環境,讓它們保持原始狀態,以供之後來的人使用。 嚴禁在賽場上亂扔垃圾。

跑者有責任確保所有垃圾扔進垃圾箱。嚴格遵守“不留痕跡,不從森林帶任何東西離開的理念。

不要刻意驚嚇動物——給它們更多的空間,必要時出點聲,以防止可能出現的危險情況。 

ITRA GREEN CHARTER / ITRA綠色憲章

We are delighted to support the ITRA's Green Charter and to be one of the ITRA's Green Commitment events! We have joined this great initiative by the ITRA, and encourage all (organizers and participants) who make use of trails, to also follow the practical guidelines of the program in protecting our nature and landscapes. We can do this by minimizing our environmental impact, in reducing our carbon footprint, reducing our waste, and leaving the natural landscapes in pristine condition for future generations to come.

我們非常樂意支持ITRA的綠色憲章,並成為ITRA綠色承諾活動的一份子!我們加入了ITRA的這個偉大倡議,鼓勵所有使用步道的人(不論是組織者還是參與者),也遵循這個計畫的實用指南,以保護我們的自然環境和美麗景觀。我們可以透過降低對環境的影響、減少碳足跡、減少浪費,讓自然景觀保持原始和美好的樣貌,留給未來的子孫後代。

Dog Policy 寵物/狗政策

Venture Treks loves dogs. Unfortunately, our furry friends cannot be a part of our runs. Dogs are welcome at the start and finish area of all races.

Venture Treks夥伴們都喜歡狗。不幸的是,我們毛茸茸的朋友不適合在此路線奔跑。但比賽的起點和終點區都歡迎狗狗。 

Other Trail Users 山徑上其他使用者

We make use of public trails. They are not reserved for us and they are not closed to other users. Please be courteous when passing hikers, other runners, or people with dogs.

我們的山徑大部分位於公眾山徑,我們並不是唯一使用的它團體。請大家遇到其他登山者、跑者或周邊運動的居民等,請注意安全! 體驗山徑,平安完賽才是我們最想完成的目標。 

Lost and Found 失物招領 ​

Any personal items left after the race will be donated to a charity or to other local runners in need. We will not ship items to you.

任何的物品遺失,如果活動當天未認領,我們將會捐其到慈善團體或一些需要的跑者們,我們將不會幫忙寄送物品給你。 

Referral Rewards 推薦獎勵

We have a referral program for those who want to help spread the word and get others to join our event.

How to Participate

When you register for the race, you will get a confirmation email with a referral code in it. Share this code with friends, family, followers, and anyone you feel may be interested in participating.

Each time someone registers with that code, it will be tracked.

Once a person registers for the event with your referral code, you will be eligible for a referral reward.

For every person that signs up and participates in our event, you will receive NT200 back. Keep referring friends and participate for free!

Referral rewards do not apply if referred participants cancel their entry. Referral rewards are credited to participants, minus any banking fees, after the event.

Referral rewards are only applicable to the total value of your race entry.

Referral rewards only apply towards your race entry (they are not applicable to accommodation or transportation costs).

NOTE: All referral payments are made within 30 days after the event date. 

我們為那些想要幫助傳播信息並讓其他人加入我們的活動的人提供了一個推薦計劃。

如何參與?  

當你報名參加比賽時,你會收到一封確認郵件,裡面有一個推薦代碼。將此代碼分享給朋友、家人、追隨者和任何你覺得可能有興趣參與的人。每次有人用那個代碼註冊,就會被追踪。一旦有人使用您的推薦代碼註冊該活動,您將有資格獲得推薦獎勵。

每一個報名並參與我們活動的人,你將獲得NT200的回饋。 

繼續介紹朋友和參與免費!

如果被推薦的參與者取消參加,推薦獎勵將不適用。

推薦獎勵在活動結束後給到參與者。 

推薦朋友參加活動的折扣,最多只能折抵至你的報名費! 且費用折抵也只適用於折抵活動報名費,不行用於折抵住宿或是交通費。

注意:所有推薦金支付將在活動結束後的30天內進行。 

Group Discounts 團報優惠

For group sign-ups that are more than 10 people, please contact us about a group discount. Referral rewards are not applicable to group sign-ups.

如果你組團且超過10名夥伴,請你與我們聯繫我們將給你團報優惠。這邊提醒大家參加團報優惠的夥伴,將不會獲得推薦碼。 

Changing Distances 改變距離

Changing distances is just what it sounds like: switching from one race distance to another (i.e. switching from the 20km to the 12km category). This is, for obvious reasons, only available at races where there is more than one distance offered.

Category changes are made with a non-negotiable NT400 change admin fee before October 11, 2023. The fee will be processed as an additional fee. This fee can be paid on the Accupass registration system. If there is a cost difference for the category change, this will be charged additionally to the participant.

We encourage you to make category changes as soon as possible so that we can update our participant records. You can change distances at any time prior to online registration closure. All distance changes must be made in writing to [email protected]

10/11號前想把自己賽事距離縮短(例如從20公里切換到12公里)。

需多付行政費400元 任何組別更改,除本身報名費的差額外,都需額外加收400元行政費用,並且須於10月11號前提出。這個費用可以直接在ACCUPASS上面直接操作。

我們鼓勵你盡早決定,以方便我們作業流程的進行!

在報名截止之前,您可以隨時更改距離。所有有意變更距離的夥伴必須以書面形式發送至 [email protected] 通知我們主辦方。 

Substitutions 找人代跑

Should you be unable to run/hike, a substitution can be made by selling your entry to another runner and changing the details in your entry.

Substitutions are made with a non-negotiable NT400 substitution admin fee before October 14, 2023. The fee will be processed as an additional fee. This fee can be paid on the Accupass registration system.

In the absence of a substitute being found, no refunds will be allowed. Ultimately it is the original participants’ responsibility to find a substitute, the Venture Treks Organizers will also try to assist if they can.

Substitutes will be required to complete the online substitution process, as well as completing all waiver and medical consent forms.

We encourage you to make substitutions as soon as possible so that we can update our records and send relevant information to the new participant. Substitutions can only be made in writing to [email protected]  

如果您無法參加活動,您可以將您的名額轉讓給其他跑者並更改報名資料。

在2023年10月14日之前,您可以支付400元新台幣行政費用進行替補。費用將作為額外費用進行處理。此費用可以在Accupass報名系統上支付。

如果找不到替補者,將不允許退款。最終,找到替補者是原參賽者的責任,Venture Treks主辦方也將在能力範圍內提供協助。 

替補者需要完成在線替補程序,並完成所有豁免和醫療同意書。

我們鼓勵您盡快進行替補,以便我們可以更新記錄並向新參賽者發送相關信息。

替補只能以書面形式提交至[email protected]。 

Pre-Event Refund Policy 退款政策

This is a Pre-Entry Event. Entries are limited, so we suggest you reserve your place today.

Pre-Entries close on Wednesday September 27th, 2023 at 12:00 noon, or at the Race Organizer’s discretion, when capacity has been reached.

Full payment is required on entry. An entry is only confirmed on full payment of the entry fee.

Venture Treks has a cancellation policy pertaining to refunds. This is necessary because most of the expenses incurred in staging events are committed to in advance, and as such refunds are only possible well in advance. Refunds will be subject to a nominal administration and handling fee. Pre-event costs include supplies, race numbers, medals, medics, service providers, venue fees, staff and many other items that need to be in place for you to enjoy a safe and enjoyable event. Thank you!

70% of the entry fee paid will be refunded if an entry is canceled in writing on or before midnight on October 13th, 2023.

No refunds will be paid after October 14th, 2023.

Refunds can only be made by contacting [email protected]

NOTE: All refund payments are made within 30 days after the event date.  

這是一個報名活動。名額有限,因此我們建議您立即報名。 報名將在2023年9月27日中午12:00結束,或根據賽事主辦方的判斷,或名額已滿時結束。

報名時需要全額支付費用。只有在完全支付報名費用後,報名方可確認有效。 Venture Treks有關退款的取消政策。這是必要的!因為舉辦活動所需的大部分費用需要提前支付,因此只接受提前辦理退款。退款將收取一筆名義上的行政和處理費用。預活動成本包括供應品、賽事號碼、獎牌、醫護人員、服務提供商、場地費用、工作人員和其他許多需要為您提供安全和愉快活動所需的物品。謝謝!

如果在2023年10月13日之前以書面形式取消報名,將退還已支付報名費用的70%。

在2023年10月14日之後,將不予退款。  

退款只能通過聯繫[email protected]進行。 注意:所有退款支付將在活動日期後的30天內進行。 

Race Cancellation or Postponement Policy 賽事取消或延期政策

Our goal is always to provide an enjoyable, safe race experience. However, sometimes unusual conditions (weather and other) may require that, for your health and safety, we cancel a race.

We never want to cancel a race and will do so only if the safety risk is great. The race organizer reserves the right to cancel, modify or call-off the trail race for the following reasons: 

- Natural disasters (or declared warnings issued by the Taiwan Central Weather Bureau. In such a case, the race course cannot be changed to continue the race, nor will the race be postponed to a later date.
- The inability to ensure runners safety due to in the event of an earthquake, hurricane/typhoon, flood, landslides, incidents, accidents, epidemics and/or pandemics. The race organizer reserves the right to make judgments and decisions regarding the shortening/canceling of the race.
- The decision as to whether or not the race will be canceled will be made on the day before the race or on the day of the race. This will be communicated via the official race website and official social media.

In such cases there will be no refunds of race entry fees. Each participant must accept any such risk of their entry fee paid. There is no complimentary race entry to a future race. Entry fees collected are used to develop and produce the event, starting well in advance of the race date – including course preparation, race supplies, permits and administration. We will make every effort to produce a fair and safe event for all participants. Any decision we make that impacts the race date or potential cancellation is carefully considered and based on the overall event safety, sustainability and manageability.

In the event of the race being canceled due to circumstances beyond our control, we will attempt to reschedule to a later date in the same year and all entries will transfer to that rescheduled date. If this proves impossible the cancellation policy will apply.   

我們的目標始終是提供一個愉快與安全的比賽體驗。但是為了您的健康和安全,有時不尋常的情況(天氣和其他外力因素)可能讓我們被迫取消比賽。我們從來不想取消比賽,所以只有在安全風險很大的情況下才會取消。

因下列原因賽事主辦方保留取消、修改或取消越野賽的權利: 

- 自然災害(或台灣中央氣象局發布的警告)。在這種情況下,不能更改賽道以繼續比賽,也不能推遲比賽日期。
- 由於發生地震、颶風/颱風、洪水、山體滑坡、事故、流行病,而無法確保跑步者的安全。賽事主辦方保留對賽事縮短或取消的最終決定權。
- 比賽是否取消的決定將在比賽前一天或比賽當天作出。這將通過官方比賽網站和官方社交媒體進行溝通。

在這種情況下,將不退還比賽報名費。每位參加者必須接受任何已繳付報名費的風險。收取的參賽費用將用於賽事的發展和相關前製作業,包括賽道準備、比賽用品、許可證和管理。我們將盡一切努力為所有參與者提供一個公平和安全的活動。我們做出的任何影響比賽日期或可能取消的決定都是經過仔細考慮的,並基於整個賽事的安全性、可持續性和可管理性。

如果比賽因我們無法控制的情況被取消,我們將嘗試重新安排到同年的其他日期,所有的參賽項目將轉移到重新安排的日期。如果證明這是不可能的,取消政策將適用。 

Results 賽事成績

​Preliminary results will be available immediately on the website.

Final results (with any corrections) will be posted on this website within a few days of the race. Runners wishing to make a protest must notify the organizers within 60 minutes of finishing the race. Protests will be considered by a three-person committee consisting of the race director and two independent third parties.

Decisions of the committee are final.

初步結果將立即在網站上公佈。

最終結果(包括任何更正)將在比賽后幾天內公佈在本網站上。 希望提出抗議的選手必須在比賽結束後60分鐘內通知組織者。 任何異議我們將由一個由賽事總監和兩個獨立第三方組成的三人小組一同討論。

委員會的決定將是最終決定。 

Complaints or recommendations 賽事建議/反饋

Any participant wishing to complain about any aspect of the event can do so. Complaints may only be made with first-hand knowledge.

No second-hand reports will be accepted or considered. Abusive language will not be tolerated.

Persons wishing to express outrage will do so in a controlled manner. Any individual, male or female, will be barred from all events for life if found to have used physical violence during the course of the event.

任何參與者都可以投訴活動的任何方面。投訴只能在有第一手資料的情況下提出。不接受或考慮事後異議。辱罵的語言是不能容忍的。可以表達憤怒但請注意自身行為與言語。

任何個人無論男女,如果被發現在比賽過程中使用身體暴力,將被終身禁止參加所有賽事。

Post-event complaints, concerns or recommendations can be made to [email protected]

活動後的投訴、擔憂或建議可寄至[email protected]。 

Volunteers 志工

Volunteers are the backbone of the race week. As participants, please show your appreciation for their efforts to help you finish the race by thanking and giving a smile to our volunteers. We are always looking for volunteers. Do you have friends or family that may want to volunteer? Learn more by visiting our Volunteer page on the website. 

志工是比賽中的最強的後盾。作為參賽者請向我們的志工表示感謝和微笑,感謝他們幫助你完成比賽。同時我們也持續尋找更多志工。你有朋友或家人願意做志工嗎?可以上我們網站的志工頁面了解更多。